Rapport de la réunion auprès du Chef de Service AV, en date du 09 juin 2026


Guichet, Call Center, Bagages, Objets trouvés, Portier, Parking

1. Les délégués du personnel souhaitent connaître les raisons pour lesquelles le délai lié à un changement de poste en interne peut dépasser six mois. Ils souhaitent également savoir si des mesures sont envisagées pour réduire ce délai, car les services de recrutement rencontrent des difficultés pour maintenir leurs besoins opérationnels sur une période aussi longue.

▶ Die grundsätzliche Zeit von 6 Monaten bei einem internen Wechsel kann bei Bedarf des jeweiligen Bereiches auf bis zu 12 Monate verlängert werden. Dies geht einher mit den Arbeitsbestimmungen, da die Mitarbeiter als Klasse eingestellt wurden.

Die Leitung des Bereiches muss die Personalplanung vorausschauend gestalten und Sicherheitspuffer haben um eventuelle, unvorhergesehene Ausfälle zu kompensieren. Natürlich legt man den jeweiligen Kandidaten nicht willkürlich Steine in den Weg.

PAT

2. Face à la pénurie de formateurs dans la division PAT (personnel d’accompagnement des trains), les délégués du personnel exigent des mesures concrètes de la part des CFL pour renforcer rapidement les effectifs et garantir une formation de qualité.

▶ Die Leitung des AV hat ein grosses Interesse an einer professionellen und fundierten Ausbildung der Kandidaten. Kurzfristig konnte eine vakante Stelle intern besetzt werden. Zusätzlich ist glücklicherweise eine Person, die längerfristig krank war, wieder im Dienst.

Für den Posten des temporären Ausbilders gibt es 15 Bewerbungen. Die Stelle wird in Kürze besetzt.

Der Rückstand soll so schnell wie möglich aufgearbeitet werden.

3. Les délégués du personnel souhaitent obtenir davantage de précisions sur le projet d’harmonisation des tours de service entre les PAT et les conducteurs.

Quel est le taux d’harmonisation théorique des roulements prévu entre les PAT et la conduite pour l’année horaire 2026 ?

▶ Der theoretische Prozentsatz liegt bei 46%. Der reelle Satz ist der AV-Leitung derzeit nicht bekannt.

Eine detaillierte Analyse kommt am Ende des Jahres 2027. Die Erkenntnisse aus den Zeiten der Baustellen und des Schienenersatzverkehrs fliessen in diese Analyse mit ein.

Über die 46% hinaus zu gehen ist nicht vorgesehen, da dies das Budget durch Neueinsstellungen belasten würde.

4. Quel a été le taux d’harmonisation réellement atteint entre le 1 er janvier et le 30 avril inclus ?

▶ Diese Zahl ist der Leitung leider nicht bekannt, da die Berechnung sehr aufwendig und schwer zu realisieren ist.

5. Les délégués du personnel demandent également la mise à disposition de nouveaux téléphones profession nels plus performants. Les appareils actuels ne sont pas assez efficaces en termes d’autonomie de la batterie. La solution consistant à utiliser une batterie externe (powerbank) n’est pas fiable.

▶ Die Anschaffung neuer Diensthandys ist grundsätzlich für das Jahr 2027 vorgesehen. Ein Austausch soll dann erfolgen. Xcover 7 Pro ist hier sehr wahrscheinlich.

Zudem wurde während der Sitzung über ergänzende Massnahmen für längere Akkulaufzeiten diskutiert. Eine smarte Hülle mit integrierter Powerbank kann hier eine Lösung sein.

6. Les délégués du personnel demandent également la mise à disposition d’un téléphone rouge en cas de force majeure (police/CGDIS).

▶ Eine direkte Leitung ist nicht geplant. Die Mitarbeiter sollen direkt die jeweiligen Anlaufstellen (CGDIS, Police...) kontaktieren. Im Bereich « Plan Sûreté 24/7 » sollen hier andere Lösungen gefunden werden.

7. Les prises électriques du compartiment PAT des trains Coradia sont souvent hors service. Ils demandent éga lement une vérification des prises électriques afin d’assurer un fonctionnement plus fiable.

▶ Diesbezüglich wurde den Personalvertretern mitgeteilt, dass im Bereich TM entschieden wurde, einige Sicherungen auszuschalten, da gewisse Kabel nicht ausreichend gesichert waren. Dies auch zum Schutz der Mitarbeiter. Die TM-Abteilung wird hier kurzfristig Neuinstallationen vornehhmen.

8. Les délegués du personnel demandent également la prolongation du quai à Belval-Redange, car sa longueur est inférieure à celle d’un train de six voitures.

▶ Eine Verlängerung des Bahnsteiges in Belval-Redange ist nicht geplant. Dieser Halt wird laut Planung im Jahre 2035 (PMM 2035) durch Belvaux-Mairie ersetzt werden.

PAT + guichet/ Call Center

9. Les délégués du personnel souhaitent être informés d’une éventuelle réorganisation des fonctions de DP PAT et de DP CO, notamment quant au fait que ces missions ne seraient plus exercées par une seule personne.

▶ Ein Vorschlag des Bereiches TM beinhaltet das Zusammenlegen der 2 Posten.

Im Bereich AV wird detailliert analysiert, wie oft die jeweilige Person nicht erreichbar ist.

Über Meldekarten sollen die Mitarbeiter melden, wenn der DP PAT nicht erreicht werden konnte.

Ziel des AV ist es, beide Posten zu erhalten.

10. Par ailleurs, les agents constatent qu’en situation per turbée, la circulation des informations est insuffisante, voire parfois inexistante, ce qui peut avoir un impact sur la qualité du service attendue dans le cadre du contrat de service public, ainsi que sur les exigences de la hiérarchie.

▶ Hier liegt federführend die Verantwortung bei der TM-Abteilung. Analog soll über den Weg von Meldekarten und Beschwerden auf Missstände hingewiesen werden. Zusätzlich muss zwingend der Informationsfluss über das Meldesystem Linit verbessert werden.

11. Divers

▶ Die Leitung des AV stellte den Personalvertretern Statistiken im Bereich der Arbeitsunfälle vor, die tendenziell glücklicherweise rückläufig sind für das Jahr 2026.

▶ Ausserdem wurde über die Massnahhmen im Anschluss an die Workshops bezüglich der Mitarbeiterumfrage gesprochen. Insgesamt wurden 23 Punkte mit verschiedener Gewichtung vorgestellt. Diese Punkte sollen in den kommenden 3 Jahren aufgearbeitet werden.

▶ Im Aufenthaltsraum PAT wurden die Automaten gewartet und sollten wieder funktionieren. Lediglich beim LuxlaitAutomat wird sich dies aufgrund eines Krankheitsfalles bei der Luxlait verzögern.

▶ Beim PROC ist noch 1 Stelle zu besetzen, was nach Abschluss laufender Projekte erfolgen wird. Der räumliche Umzug des Bereiches PROC hängt von der Planung und Genehmigungsprozessen ab.

pour le SYPROLUX

Pedro Tavares, Markus Beckmann